P1060382-1.jpg 

第一次吃Bibimbap的時候我還在米國,是韓國同學帶我去吃的。那只是一家大學附近、韓國夫婦開的餐廳,兼賣中式、日式快餐。因為中、日、韓的料理全包了,他們給自己的餐廳取了一個有點豪氣的名字: Little Asia (小亞洲)。他們的日本飯和中國飯我都沒吃過,倒是Bibimbap一吃就成主顧呢!

 

Bibim-bap也有人拼成Bee Bim Bop,據說英文的翻譯是「mixed rice(所以bap就是「飯」,是不是跟台語有點像呢?),在台灣我們多稱之為「韓式拌飯」(不過不是石鍋拌飯喔,那個好像叫做Dol Sot Bibim Bop)。

 

韓國人愛把飯拌著吃,這個我在「妙廚老爹」漫畫裡就領教過了。在「妙廚老爹」的韓國特集裡,荒岩一行人驚喜地發現日本的生魚蓋飯在韓國也找得到。只是,蓋飯一上桌,可愛的韓國小妞居然笑咪咪地倒了一大堆辣椒醬把生魚淹沒,然後拿起長長的銀湯匙,快速將飯、生魚和醬拌成一大坨來吃!更妙的是那些看得目瞪口呆的日本人,在驚嚇過後勉強入境隨俗,卻在吃了第一口後也跟著愛上了哩!

 

所以,拌飯是韓國人的強項,堪稱國民美食。也因為如此,其實拌飯有其講究之處。吃過BBB(無知又偷懶的外國人對Bibimbap的簡稱)的人都知道,它基本上就是優等的米飯上面鋪排各種蔬菜和肉類,然後拌辣醬吃。不過,自從我在台灣吃過一次便當店賣的「韓式拌飯」後,才知道用料、用心程度的差異,竟可在一碗拌飯上造成雲泥之別。在台灣吃到的那碗拌飯,切細的蔬菜全都是生的,肉類則完全沒有事先醃入味,而且切片太大又炒到糾結,根本拌不開。更令人沮喪的是那草率的辣醬,除了辣,味道貧乏得讓人想哭──這個辣醬本來是畫龍點睛、可以讓那堆不及格的食材起死回生的,沒想到連這個店家都亂來一通,那就真的是沒望了。

 

因為知道好吃的BBB可遇不可求,所以這次回到SB,說什麼也要光顧Little Asia,再重溫一次美味BBB的滋味。吃過失敗的對照組有一個好處,那就是會讓人徹底了解成功的BBB為什麼會這麼好吃。現在就讓我一一為各位揭曉:

 

圖:Little AsiaBBB外帶(成功的範例)

 P1060382-1.jpg

 

猛一看都差不多厚?!就是食蔬、泡菜、牛/豬肉蓋滿米飯,最後放一個荷包蛋就算完成。不過,仔細看,就知道差別在哪裡了。

 

圖:碎肉與海帶絲
P1060384-1.jpg 

 

這份成功版的BBB用的是切碎的韓式烤肉。不是絞肉,而是比較接近手工切的大小,用韓式烤肉醬充分醃漬入味,然後炒得又香又軟,才能在攪拌的時候,達到肉中有飯,飯中有肉的境界啊

 

圖:用心炮製的蔬菜
P1060385-1.jpg 

 

是,BBB的蔬菜都是以絲、小片的形狀呈現,可是大多都不是帶澀味的生菜,而是已經斷生、卻還留著爽脆口感的調味蔬菜。像這份成功版的BBB就用了義大利節瓜、波菜、綠豆芽、海帶絲和泡菜。除了泡菜之外,其他的蔬菜不是川燙就是抓過鹽巴斷生,再以芝麻油和鹽調味,然後才會一一鋪排到飯上(順帶一提:這也是為什麼失敗版會那麼難吃的主因──試想拿一堆生的、沒調味的高麗菜、青椒、苜蓿芽來拌白飯吃先不說如何荒腔走板,光用想的就知道吃不下吧

 

最後,當然還有韓國小妞最愛的辣醬

圖:

P1060390.jpg 

 

嘖嘖,這可不是長得紅紅的醬就能夠魚目混珠的,敢拿「是拉叉醬」或辣烤肉醬來混的更是該打屁股。像Little Asia的這個拌飯辣醬,就加了味噌和頂級麻油,所以是膏狀,而且味道和香氣都非常濃郁。店家很有誠意地另外以小盒分裝,就是為了讓顧客自行調配味道的濃淡。所以,再不敢吃辣,也應該加一點來拌,那甜甜、辣辣、香香的味道,保證讓拌飯美味無限加乘!

 

得一美味BBB如此,當然要找個大碗,將所有材料和米飯倒入,然後依口味淋上辣醬,徹底攪拌後享用:

 

圖:翻滾吧,BBB!

 P1060399-1.jpg

 

啊,真是一碗完美的拌飯,小瑞何其有幸,能再吃到美味地道的BBB!雖然回到台灣得再努力尋找,但回SB的時候能再享用一次,已經可以開心非常久了呢!

 

你們呢?喜歡BBB嗎?希望你們也找到自己最愛的版本,好好Mix一下吃個過癮!

 

【致謝】

這次回SB能再吃到Little AsiaBBB,要感謝我倒楣的朋友CY。大家大概想說小瑞住人家家,一定會煮好菜回饋。但,事實是,CY不但包住,還下廚做飯給忙碌不已的小瑞吃。等小瑞考完口試,開始把心思轉到吃東西上,更得開車載著小瑞吃河粉吃BBB吃紅辣椒,堪稱是世界上最倒楣的好人之一。不過CY的苦命成就了小瑞的許多幸福,小瑞無限感動,在此致上最深的謝意

arrow
arrow
    全站熱搜

    Culinary 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()